Ap Images
ΒΙΒΛΙΟ

Βιβλιοφαγικό mashup v165: Ο κορονοϊός χτυπάει και τα βιβλία

Όλα τα λινκς, οι ειδήσεις, τα εξώφυλλα που χρειάζεται να ξέρεις αυτή τη βδομάδα από τον χώρο του βιβλίου.

Το Βιβλιοφαγικό mashup επέστρεψε! Μιλάμε για το πώς ο Κορονοϊός επηρεάζει τα βιβλία, λέμε ένα αντίο στην Άλκη Ζέη και την Κική Δημουλά, μιλάμε για το bullying σε ένα παιδί που διαβάζει και ρίχνουμε μια ματιά στα βιβλία που είναι υποψήφια για το International Booker Prize. Όλα αυτά, στη μεγάλη, 165η έκδοση της στήλης μας που κρατάτε στα χέρια σας.

Ο ΚΟΡΟΝΟΪΟΣ ΧΤΥΠΑ (ΚΑΙ) ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ

Ένα μήνα πριν, όταν γράφαμε το προηγούμενο Βιβλιοφαγικό mashup, ο κορονοϊός δεν ήταν ακόμα η νο1 είδηση παγκοσμίως. Σήμερα όμως όλοι ασχολούμαστε με τον ιό που βρίσκεται σχεδόν παντού και ένα από τα θύματά του φαίνεται πως είναι και ο κόσμος των βιβλίων.

Ανάμεσα στις συνεχείς ακυρώσεις και μεταθέσεις εκδηλώσεων σε ολόκληρο τον κόσμο βρίσκονται και δύο από τις μεγαλύτερες εκθέσεις βιβλίων, η Έκθεση Βιβλίου του Λονδίνου, που είχε προγραμματιστεί για τις 10 με 12 Μαρτίου και η Διεθνής Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια, που επαναπρογραμματίστηκε από τις 30 Μαρτίου με 2 Απριλίου στις 4 με 7 Μαΐου. Βέβαια με τα τελευταία μέτρα της Ιταλικής κυβέρνησης που βάζουν σε καραντίνα ολόκληρη τη χώρα, αλλά και μεγάλους εκδοτικούς όπως η Simon & Schuster να ανακοινώνουν πως δε θα βρεθούν στη Μπολόνια ούτε τον Μάιο, η έκθεση προχωρά προς ακύρωση για φέτος. Το Literary Hub φιλοξενεί σε μια σελίδα όλες τις ακυρώσεις μεγάλων λογοτεχνικών εκδηλώσεων, για όποιους θέλουν να ενημερώνονται για όλες τις εξελίξεις.

Αλλά και στην Ελλάδα, με τον αριθμό των κρουσμάτων του ιού να πλησιάζει τον τριψήφιο αριθμό την ώρα που γράφονται αυτές οι γραμμές, έχουν ξεκινήσει οι ακυρώσεις βιβλιοφιλικών εκδηλώσεων. Τη Δευτέρα όλοι σχεδόν οι εκδοτικοί οίκοι της χώρας ανακοίνωσαν την αναβολή των παρουσιάσεων βιβλίων τους για το επόμενο διάστημα, ενώ το Comicdom Con, το σημαντικότερο κομιξικό φεστιβάλ της Αθήνας εδώ και χρόνια προχώρησε σε αναβολή της φετινής 15ης διοργάνωσης, με την υπόσχεση πως θα επαναπρογραμματιστεί για τους καλοκαιρινούς μήνες.

Ανησυχητικό είναι επίσης το πτωτικό τρεντ πωλήσεων βιβλίων στην Ιταλία, με την Ένωση Ιταλών Εκδοτών να ανακοινώνει πως η πτώση στα βιβλία βρίσκεται αυτή τη στιγμή στο 25%, με τις περιοχές που έχουν πληγεί περισσότερο από τον Κορονοϊό όπως η Λομβαρδία να αγγίζουν το 50%. Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός πως βιβλία που ασχολούνται με επιδημίες, όπως η ‘Πανούκλα’ του Albert Camus και το ‘Περί τυφλότητος’ του Jose Saramago έχουν εκτιναχθεί σε πωλήσεις τις τελευταίες εβδομάδες.

 

Στο ίντερνετ κυκλοφορούν αυτή την εποχή δεκάδες θεωρίες συνωμοσίας που αφορούν την προέλευση και του Κορονοϊού και μια από αυτές αφορά το βιβλίο του Dean Koontz από το 1981 με τον τίτλο The Eyes of Darkness. Στο μυθιστόρημα του ο Koontz κάνει λόγο για έναν θανατηφόρο ιό που φτιάχτηκε στα εργαστήρια ως το απόλυτο βιολογικό όπλο και ονομάζεται Wuhan-400, έχει δηλαδή το όνομα της πόλης από όπου ξεκίνησε ο τωρινός Κορονοϊός. Ίσως να μην έχετε διαβάσει το βιβλίο, αλλά μάλλον έχετε δει το Contagion, την ταινία του 2011 που βασίστηκε στο έργο του Dean Koontz.

 

Μέσα σε όλο το χαμό, τα μικρά βιβλιοπωλεία σε Κίνα και Ιταλία προσπαθούν να επιβιώσουν με όποιον τρόπο μπορούν. Στο Πεκίνο, όπου το 80% των βιβλιοπωλείων είναι κλειστά λόγω της επιδημίας, και περισσότερα από τα μισά βιβλιοπωλεία της πόλης αναμένουν λιγότερο από το 50% των περσινών τους εσόδων για το 2020, 70+ βιβλιοπωλεία συνεργάζονται με μια εταιρεία ντελίβερι φαγητού για να φέρουν τα βιβλία τους στα χέρια των αναγνωστών, ενώ στο Τορίνο ο ιδιοκτήτης ενός μικρού βιβλιοπωλείου εκτελεί παραδόσεις βιβλίων με το ποδήλατο σε μια υπηρεσία που ονόμασε “Libraio a Domicilio”, δηλαδή Βιβλιοπωλείο στο Σπίτι, έχοντας βρει θετική ανταπόκριση από τους αναγνώστες μέχρι στιγμής.

Σίγουρα οι επιπτώσεις του Κορονοϊού θα είναι μεγάλες σε κάθε τομέα της καθημερινότητάς μας μέσα στις επόμενες εβδομάδες και τους επόμενους μήνες και εμείς εδώ στο Βιβλιοφαγικό mashup θα σας μεταφέρουμε όλα τα νεότερα που αφορούν τον εκδοτικό και λογοτεχνικό κόσμο.

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ

 

Λείπαμε τέσσερις εβδομάδες, έχουμε πάρα πολλά αξιόλογα βιβλία να δούμε, κανένας χρόνος για εισαγωγές. Πάμε κατευθείαν στο ψητό, ετοιμαστείτε, δεκαεπτά φρέσκα βιβλία είναι αυτά!

Ξεκίνημα από τις Εκδόσεις Ψυχογιός, που μας φέρνουν το βραβευμένο με το φετινό Booker ‘Οι διαθήκες’ (‘The Testaments’, 2019) της Margaret Atwood, σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ. Το πολυαναμενόμενο sequel του ‘Η ιστορία της θεραπαινίδας’ ήρθε επιτέλους και στα ελληνικά, με την Atwood να επιστρέφει στην Γαλαάδ 15 χρόνια μετά την τελευταία σκηνή της ‘Θεραπαινίδας’ και τρεις διαφορετικές γυναίκες να έχουν τώρα το ρόλο του αφηγητή στην ιστορία που διαδραματίζεται στο βιβλίο.

Το βιβλίο της Atwood ήταν σίγουρα από τα βιβλία του 2019, αν και άφησε πολλούς με ανάμεικτα συναισθήματα. Γεγονός μάλλον λογικό βέβαια, μιας και το να ακολουθήσει κανείς τη ‘Θεραπαινίδα’, ένα βιβλίο που αντιμετωπίζουμε ως ένα από τα σημαντικότερα των τελευταίων 40 ετών, μοιάζει ακατόρθωτο.

 

Μαζί, ο εκδοτικός μας παρουσίασε το έργο του Jonathan Franzen με τίτλο ‘Το τέλος του τέλους του κόσμου’, σε μετάφραση Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, μια συλλογή κειμένων του συγγραφέα που ασχολείται με μια μεγάλη γκάμα θεμάτων, όπως τα πουλιά, η κλιματική αλλαγή, τα πουλιά, η οικογένεια και τα πουλιά.

Στις Εκδόσεις Πατάκη τώρα, έχουμε το πιο πρόσφατο έργο του Michael Ondaatje, συγγραφέα του ‘Άγγλου Ασθενή’. Τα ‘Φώτα πολέμου’ (‘Warlights’, 2018), σε μετάφραση Κατερίνας Σχινά, διαδραματίζονται στο Λονδίνο του 1945, εκεί οι γονείς του Ναθάνιελ και της αδερφής του Ρέιτσελ έχουν εξαφανιστεί και τα δύο παιδιά ζουν υπό τη φροντίδα του Σκόρου, μιας αινιγματικής μορφής που οι δυο τους υποψιάζονται πως εμπλέκεται σε εγκληματικές ενέργειες και που, μαζί με τους φίλους του, προσπαθεί να τους εκπαιδεύσει με ασυνήθιστους τρόπους.

 

Από τον Πατάκη έχουμε επίσης το αισθηματικό μυθιστόρημα ‘Ο άνδρας που δεν τηλεφώνησε’ (‘The Man Who Didn’t Call’, 2018) της Rosie Walsh, σε μετάφραση Ειρήνης Αποστολάκη, ένα βιβλίο στο οποίο η Σάρα συναντά τον Έντι και ερωτεύεται αλλά εκείνος φεύγει για διακοπές και της υπόσχεται πως θα τηλεφωνήσει, χωρίς να το κάνει ποτέ. Όλοι επιμένουν να τον ξεχάσει, αλλά τελικά όντως κάτι έχει συμβεί και η Σάρα θα προσπαθήσει να βρει την άκρη.

Μαζί και το νέο μυθιστόρημα του Αύγουστου Κορτώ, η ‘Δέσποινα’, που φαντάζεται την Παναγία ως Ελληνίδα μάνα που έχει χάσει το γιο της στα τριαντατρία του χρόνια και ξαναζεί το παρελθόν της, τους γονείς της, την εγκυμοσύνη της, το κορίτσι που πάντα ήθελε να γεννήσει, μέχρι που ένας χαμένος φίλος του γιου της θα έρθει να ταράξει τη Δέσποινα με τις αποκαλύψεις του.

Αρκετά φρέσκα αναγνώσματα από τις Εκδόσεις Διόπτρα αυτή τη φορά, από τα οποία ξεχωρίζουμε τέσσερα: Πρώτο το ‘Η άλλη Σταχτοπούτα’ (‘Stepsister’, 2019) της Jennifer Donnelly, σε μετάφραση Μαρίας-Ρόζας Τραϊκόγλου, που φαντάζεται από την αρχή τη Σταχτοπούτα δίνοντάς της ένα φεμινιστικό σπιν, με την Ιζαμπέλ που θα έπρεπε κανονικά να είναι χαρούμενη αφού ετοιμάζεται να κερδίσει τον όμορφο πρίγκιπα, μόνο που αυτή δεν είναι το όμορφο κορίτσι που έχασε το γυάλινο γοβάκι και έκλεψε την καρδιά του.

Το νέο μυθιστόρημα του Άντερς Οικονομίδη έρχεται από τον Βαγγέλη Γιαννίση με τον τίτλο Αμαρόκ, που αυτή τη φορά θα προσπαθήσει να ανακαλύψει την αλήθεια για τη δολοφονία της έφηβης Μάλιν, ένα έγκλημα για το οποίο ο Φαϊζάλ Αμπντί είχε συλληφθεί, ομολογήσει και καταδικαστεί δώδεκα χρόνια πριν, αλλά η πρόσφατη αυτοκτονία της συζύγου του φέρνει ξανά την υπόθεση στο προσκήνιο.

Ο Sebastian Fitzek έχει αποκτήσει πλέον αρκετούς φανατικούς αναγνώστες και στη χώρα μας, με τις Εκδόσεις Διόπτρα να μας παραδίδουν ένα ακόμη έργο του, το αγωνιώδες ‘Ο τρόφιμος’ (‘Der Insasse’, 2018), σε μετάφραση Δέσποινας Κανελλοπούλου. Ο μοναδικός τρόπος για να μάθει ο πατέρας του Μαξ τι έχει συμβεί στον γιο του, που εξαφανίστηκε χωρίς κανένα ίχνος πριν ένα χρόνο, είναι να μιλήσει με τον ίδιο το δράστη. Εκείνος βρίσκεται φυλακισμένος σε ένα ψυχιατρείο, έχοντας ομολογήσει στις δολοφονίες δύο παιδιών και αρνείται να μιλήσει για τον Μαξ, δίνοντας μόνο μια επιλογή στον πατέρα του: Να γίνει και ο ίδιος τρόφιμος στο ψυχιατρείο.

Τέλος, από τον εκδοτικό μας έρχεται και το ‘Δεν θα δω τον κόσμο ξανά’ (‘I Will Never See the World Again’, 2018) του Ahmet Altan, σε μετάφραση Μιχάλη Μακρόπουλου, τα απομνημονεύματα του συγγραφέα γραμμένα μέσα από το κελί του, εκεί που βρέθηκε φυλακισμένος από το καθεστώς Ερντογάν, ένας από τους πολλούς συγγραφείς και καλλιτέχνες της Τουρκίας που διώχθηκαν για τις ιδέες τους.

Σειρά των Εκδόσεων Μεταίχμιο, που μας φέρνουν τα επόμενα τρία βιβλία για τα οποία θα μιλήσουμε σήμερα, με πρώτο από όλα το καθηλωτικό ‘Ο καλός γιος’ (‘The Good Son’, 2016) της You-jeong Jeong, σε μετάφραση Αμαλίας Τζιώτη. Όταν ένας νεαρός άντρας ξυπνά καλυμμένος με αίμα και ανακαλύπτει πως η μητέρα του έχει δολοφονηθεί, θα πρέπει να εξερευνήσει όλα τα κενά σημεία στις ίδιες του τις μνήμες για να ξεσκεπάσει το τι συνέβη, από μια συγγραφέα που έχει χαρακτηριστεί ως η “Stephen King της Κορέας”.

Η ‘Βαλκανική Τριλογία’ (‘The Balkan Trilogy’, 1960) της Olivia Manning κυκλοφορεί επιτέλους στα ελληνικά, σε μετάφραση Κλαίρης Παπαμιχαήλ, ένα σημαντικό έργο που μιλά για το γάμο της εσωστραφούς Χάριετ και του κοινωνικού Γκάι, δύο Άγγλους που βρίσκονται στο Βουκουρέστι λίγο μετά τη γερμανική εισβολή στην Πολωνία και καταφεύγουν στην Αθήνα όταν η Ρουμανία εντάσσεται στον Άξονα, τρία μυθιστορήματα σε ένα βιβλίο που διηγούνται έναν μεγάλο έρωτα στην καρδιά ενός μεγάλου πολέμου.

Το δεύτερο μέρος της ιστορικής νουάρ τριλογίες του Niklas Natt och Dag που ξεκίνησε με το ‘1793: Τότε που βασίλευε η βία’ μας φέρνουν οι Εκδόσεις Μεταίχμιο. Το ‘1794: Οι σκοτεινές μέρες της Στοκχόλμης’ (‘1794’, 2019) συναντά και πάλι τη Σουηδική πρωτεύουσα στα τέλη του 18ου αιώνα και επιστρέφει στους χαρακτήρες των Ζαν Μίκαελ Καρντέλ, Σέσιλ Βίνγκε και Άννα Στίνα Κναπ.

Το εμπνευσμένο από αληθινές ιστορίες και μαρτυρίες, το νέο έργο του Δημήτρη Οικονόμου φτάνει από τις Εκδόσεις Ίκαρος με τον τίτλο ‘Ο τελευταίος φύλακας’ και ασχολείται με τρεις άνδρες, τον Γιώργη, τον γιο του Ανδρέα και τον εγγονό του. Ο πρώτος μεταφέρει όπλα για λογαριασμό της Ηπειρωτικής Εταιρείας και την απελευθέρωση των τουρκοκρατούμενων Ιωαννίνων το 1906, ο δεύτερος περιμένει με το όπλο του τους Ιταλούς στο Καλπάκι τις πρώτες μέρες μετά την εισβολή του 1940 και ο τρίτος οπλίζει το δικό του όπλο κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου το 1947.

Από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος μας έρχεται το μυθιστόρημα ‘Οι αλτρουϊστές’ (‘The Altruists’, 2019) του Andrew Ridker, σε μετάφραση Σοφίας Τάπα, ένα βιβλίο που που επικεντρώνεται στον Άρθουρ Άλτερ, έναν καθηγητή πανεπιστημίου που δυσκολεύεται να πληρώσει το δάνειό του και δεν έχει επαφή με τα παιδιά του, τον Ίθαν, που ζει κλεισμένος στο διαμέρισμά του και ζει χάρη στην περιουσία που η μητέρα του κληροδότησε με το θάνατό της σε αυτόν και την αδερφή του, τη Μάγκι, μια ακτιβίστρια που ζει σε αυτοεπιβεβλημένη φτώχεια.

Από την απαγωγή του Γερμανού στρατηγου Κράιπε κατά τη διάρκεια του Β Παγκοσμίου Πολέμου, που έφερε εις πέρας κόντρα σε όλες τις αντίξοες συνθήκες μια ομάδα αγωνιστών της αντίστασης, ξεκινά το ‘Γεννημένοι ήρωες: Μια απίστευτη ιστορία θάρρους στα βουνά της Κρήτης’ (‘Natural Born Heroes: How a Daring Band of Misfits Mastered the Lost Secrets of Strength and Endurance’, 2013) του Christopher McDougall, που κυκλοφορεί από την Key Books, σε μετάφραση Ιλάειρας Διονυσοπούλου . Με εκκίνηση το επίτευγμα των Κρητικών, ο συγγραφέας εξερευνά τον τρόπο ζωής των ντόπιων για να μιλήσει για τη σωματική και πνευματική αντοχή.

Στο ‘Δεν κατοικούν όλοι οι άνθρωποι τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο’ (‘Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon’, 2019) ο Jean-Paul Dubois μιλά για έναν άνθρωπο που βρίσκεται στη φυλακή, τον Πωλ Χάνσεν. Ο Πωλ αναλογίζεται τη ζωή του, από τα παιδικά του χρόνια στην Τουλούζη, την κινηματογραφίστρια μητέρα του και τον πάστορα πατέρα του, τα μέρη όπου έζησε, την Ινδιάνα γυναίκα του, το κτίριο του Μόντρεαλ στο οποίο εργάστηκε ως επιστάτης, άνθρωπος για όλες τις δουλειές και παρηγορητής των ενοίκων του. Μέχρι την ημέρα που ένας νέος διαχειριστής αναλαμβάνει καθήκοντα και όλα αλλάζουν. Μια ακόμη εξαιρετική επιλογή από τις Εκδόσεις Δώμα, σε μετάφραση Μαρίας Γαβαλά.

Κλείσιμο στις νέες (ελληνικές) κυκλοφορίες για σήμερα με τις Εκδόσεις Gutenberg και το ‘Ταξιδεύοντας σε ξένη γη’ (‘Travelling in a Strange Land’, 2018) του David Park, σε μετάφραση Νίκου Α. Μάντη. Ένας πατέρας οδηγεί μέσα σε μια χιονοθύελλα για να φέρει στο σπίτι για τα Χριστούγεννα τον άρρωστο γιο του από το πανεπιστήμιο, ένα μοναχικό ταξίδι που θα φέρει στο μυαλό του αναμνήσεις από το παρελθόν και λάθη που τον στοιχειώνουν.

ΕΚΤΟΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

Για μισό λεπτάκι όμως, δεν τελειώσαμε ακόμα. Μπορεί να μιλήσαμε για αρκετά βιβλία που κυκλοφόρησαν όσο λείπαμε στα ελληνικά βιβλιοπωλεία, αλλά τι συνέβη στα αμερικανικά; Ξεδιάλεξα για εννέα πιο ενδιαφέροντα από τα φρέσκα βιβλία των προηγούμενων ημερών και είμαι έτοιμος να σας μιλήσω για αυτά.

Apeirogon’ του Colum McCann, μια ιστορία στην ταραγμένη καρδιά της Μέσης Ανατολής, με δύο πατεράδες, έναν Ισραηλινό και έναν Παλαιστίνιο να αγωνίζονται μαζί για την ειρήνη μετά από μια τραγωδία, καθώς προσπαθούν να βρουν την άκρη μέσα από τα ατελείωτα μπλόκα της περιοχής και τις αρχαίες εχθρότητες.

Oona Out of Order’ της Margarita Montimore, με την Oona την παραμονή της Πρωτοχρονιάς του 1982 να έχει όλη τη ζωή μπροστά της και με την αλλαγή του χρόνου θα γίνει 19 ετών, έχοντας πολλές υποσχόμενες επιλογές να κάνει, αλλά λιποθυμά λίγα δευτερόλεπτα πριν τη νέα χρονιά και όταν ξυπνά βρίσκεται 32 χρόνια στο μέλλον, μαθαίνοντας πως με κάθε χρόνο που περνά θα βρίσκεται και σε μια εντελώς τυχαία διαφορετική ηλικία.

Master of Sorrows’ του Justin Travis Call, όπου η κρυμμένη Academy of Chaenbalu είναι υπεύθυνη στο να διδάσκει τα μυστικά της μαγείας εδώ και αιώνες, εκεί που ο μαθητής Annev de Breth θέλει να γίνει Avatar, πολεμιστής στις πιο δύσκολες αποστολές, αλλά κρύβει ένα κρυφό παρελθόν και ένα μυστικό πεπρωμένο.

The Hidden Girl and Other Stories’ του Ken Liu, μια συλλογή που συγκεντρώνει 17 ιστορίες επιστημονικής φαντασίας και φανταστικού που έγραψε την τελευταία πενταετία ο σπουδαίος συγγραφέας (και μεταφραστής).

The Other Mrs.’ της Mary Kubica, όπου όταν η Sadie Foust μετακίνησε την οικογένειά της από το Σικάγο για το Μέιν ήλπιζε σε λιγότερο άγχος, αλλά το παλιό σπίτι που κληρονόμησε είναι σίγουρα τρομακτικό, η έφηβη ανιψιά της συμπεριφέρεται περίεργα, κάτι φαίνεται να βρίσκεται στη σοφίτα και ένας δολοφόνος βρίσκεται στην ήσυχη παραλιακή πόλη της.

The Antidote for Everything’ της Kimmery Martin, όπου δύο γιατροί ενός νοσοκομείου στη Νότια Καρολίνα αναγκάζονται να πάρουν δύσκολες αποφάσεις όταν η διοίκηση του νοσοκομείου δίνει εντολή στο ιατρικό προσωπικό να σταματήσουν τη φροντίδα των transgender ασθενών.

Real Life’ του Brandon Taylor, μια ιστορία για μια παρέα φίλων, ένα καλοκαιρινό Σαββατοκύριακο στις Μεσοδυτικές πολιτείες της Αμερικής και ένας εσωστρεφής μαύρος άντρας από την Αλαμπάμα που δουλεύει για το διδακτορικό του στη βιοχημεία.

Amnesty’ του Aravind Adiga, ένα μυθιστόρημα με πρωταγωνιστή τον Danny, που δραπετεύει από τη Σρι Λάνκα για το Σίδνεϊ, όπου μένει στην αποθήκη ενός παντοπωλείου και δουλεύει ως καθαριστής για να επιβιώσει, μέχρι που ένας πελάτης δολοφονείται και ο Danny θα πρέπει να επιλέξει ανάμεσα στο να μείνει σιωπηλός και να αφήσει τον δολοφόνο ελεύθερο ή να μιλήσει με τον κίνδυνο της απέλασης.

The Splendid and the Vile’ του Erik Larson, ένα ιστορικό μυθιστόρημα από τον μάστερ του είδους Erik Larson, που ακολουθεί τον Winston Churchill στο σπίτι και στο αρχηγείο του, κατά τη διάρκεια του Blitz, καθώς τα γερμανικά βομβαρδιστικά βασανίζουν το Λονδίνο επί 12 συνεχείς μήνες, καθώς προσπαθεί να σώσει την οικογένεια και το έθνος του.

ΑΝΤΙΟ ΑΛΚΗ, ΑΝΤΙΟ ΚΙΚΗ

Όσο το Βιβλιοφαγικό mashup έκανε το διάλειμμά του, η ελληνική λογοτεχνία έχανε δύο σημαντικές γυναίκες δημιουργούς που άφησαν εποχή, η καθεμιά με το δικό της τρόπο, στα ελληνικά γράμματα.

Η Άλκη Ζέη μας χάρισε το ‘Καπλάνι της βιτρίνας’, τον ‘Μεγάλο περίπατο του Πέτρου’, τον ‘Θείο Πλάτωνα’, την ‘Αρραβωνιαστικιά του Αχιλλέα’ και τον ‘Ματία’, ανάμεσα σε πολλά άλλα. Βιβλία που της χάρισαν αρκετά λογοτεχνικά βραβεία και τιμές, αλλά κυρίως μια θέση στην καρδιά πολλών Ελλήνων αναγνωστών.

Μεγάλωσε στη Σάμο και την Αθήνα, έζησε στην Ιταλία, τη Ρωσία και τη Γαλλία, βρέθηκε στην Αντίσταση, έμεινε για χρόνια μακριά από τον σύζυγό της Γιώργο Σεβαστίκογλου, εξορίστηκε στη Χίο, φυλακίστηκε, έζησε τον εμφύλιο της Τασκένδης, αυτοεξορίστηκε στο Παρίσι επί Χούντας πριν γυρίσει για πάντα στην Ελλάδα και την Αθήνα το 1970.

Η Κική Δημουλά υπήρξε η διασημότερη σύγχρονη Ελληνίδα ποιήτρια, πολυμεταφρασμένη και πολυβραβευμένη στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Μέσα από τα ποιήματά της, που από το 1998 και μετά κυκλοφορούσαν από τις Εκδόσεις Ίκαρος, μίλησε για την απώλεια και το χρόνο που χάνεται. Αποκήρυξε την πρώτη της συλλογή ποιημάτων και συνέχισε δημιουργώντας στίχους που έχουν μείνει για δεκαετίες πια ανάμεσα στα σημαντικότερα νεοελληνικά ποιητικά έργα.

Το όνομά της συζητήθηκε αρκετές φορές για το Νόμπελ Λογοτεχνίας και το 2013 οι New York Times μίλησαν για την Κική Δημουλά υμνώντας τα ποιήματά της. Η ίδια είχε πει “Δεν νιώθω δημιουργός. Πιστεύω ότι είμαι ένας έμπιστος στενογράφος μια πολύ βιαστικής πάντα ανησυχίας, που κατά καιρούς με καλεί και μου υπαγορεύει κρυμμένη στο ημίφως ενός παραληρήματος, ψιθυριστά, ασύντακτα και συγκεκομμένα, τις ακολασίες της με έναν άγνωστο τρόπο ζωής.” Τα έργα της διδάσκονται στα σχολικά βιβλία της χώρας μας.

Μπορείτε να διαβάσετε τους πολύ συγκινητικούς αποχαιρετισμούς των Εκδόσεων Μεταίχμιο και Ίκαρος που φιλοξένησαν μεγάλο κομμάτι του έργου των δύο μεγάλων συγγραφέων.

AND NOW, THIS

@penguin_teen Pls don’t let this flop it’s a miracle i still have a job ##foryou ##fyp ##fy ##dominos ##books ##officelife ##viral ♬ original sound – penguin_teen

Ναι, αυτό είναι ένα βίντεο από το TikTok, μέχρι εκεί έχει φτάσει η χάρη μας φίλοι μου. Η Penguin έφτιαξε ένα βιβλιοντόμινο στο νέο social network (στο οποίο εκατομμύρια έφηβοι από ολόκληρο τον κόσμο ποστάρουν σύντομα βίντεο), με το ποστ τους να γίνεται γρήγορα viral στην εφαρμογή.

Η ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΣΤΟ #INSTAVIVLIO

Εκτός Ελλάδας τραβήχτηκαν και οι τρεις φωτογραφίες που διαλέξαμε αυτή την εβδομάδα από το #instavivlio, αφού τα ταξίδια των Ελλήνων αναγνωστών είναι σίγουρα από τα πιο συναρπαστικά κομμάτια του χάσταγκ. Εσείς το χαζεύετε που και που;

 

 

BULLYING ΣΕ ΕΝΑ ΠΑΙΔΙ ΠΟΥ ΔΙΑΒΑΖΕΙ

Ένα δεκατριάχρονο αγόρι, ο Βρετανός Callum Manning, δημιούργησε έναν Instagram λογαριασμό για να μιλήσει για τα βιβλία που διαβάζει. Οι συμμαθητές του όμως στο νέο σχολείο που πηγαίνει ξεκίνησαν να κοροϊδεύουν τις κριτικές του σε ένα ομαδικό τσατ που έφτιαξαν, προσθέτωντας και τον ίδιο ώστε να βλέπει τι γράφουν.

Λίγες μέρες αργότερα η μεγάλη του αδερφή έκανε ένα tweet για το γεγονός:

 

Το tweet άρχισε γρήγορα να γίνεται δημοφιλές και ο Callum ήλπιζε πως ίσως τώρα μερικοί φίλοι της αδερφής του θα μπορούσαν να του δώσουν μερικά likes και να γράψουν μερικά θετικά μηνύματα στο λογαριασμό του, αλλά αυτό που κανείς από τους δυο τους δεν περίμενε ήταν πως σε λίγες ώρες θα αποκτούσε δεκάδες χιλιάδες followers.

Πολλοί αναγνώστες, αλλά και συγγραφείς όπως οι Matt Haig, Caroline Kepnes και Malorie Blackman έστειλαν μηνύματα υποστήριξης στον Callum, που στο προφίλ του έχει μέχρι στιγμής έχει σχολιάσει κλασικά λογοτεχνικά έργα, εφηβικά μυθιστορήματα, τρόμο, φαντασία και συγγραφείς από τον William Shakespeare μέχρι τον George R.R. Martin.

 

Ο Callum έχει σήμερα περισσότερους από 360,000 followers στο Instagram, από τους 39 που είχε πριν συμβούν όλα αυτά, ενώ ξεκίνησε και το δικό του κανάλι στο YouTube. Αρκετοί συγγραφείς έχουν προσφερθεί να του στείλουν τα βιβλία τους, ενώ το πιο κοντινό Waterstones στην πόλη που ζει τον κάλεσε να διαλέξει και να πάρει σπίτι του μερικά βιβλία. Μπορείτε να τον ακολουθήσετε κι εσείς!

INTERNATIONAL BOOKER INTERNATIONAL LONGLIST

Οκτώ γλώσσες, τα Νορβηγικά, τα Γερμανικά, τα Ισπανικά, τα Φαρσί, τα Αφρικάανς, τα Ολλανδικά, τα Γαλλικά και τα Ιαπωνικά, αλλά και έντεκα διαφορετικές χώρες εκπροσωπούνται φέτος στη μακρά λίστα του International Booker Prize που αποτελείται από 13 βιβλία και ανακοινώθηκε όσο εμείς λείπαμε. Πρόκειται μάλιστα για μια ιδιαίτερη λίστα για ακόμη ένα λόγο: Εννέα από τα δεκατρία βιβλία προέρχονται από μικρούς, ανεξάρτητους οίκους του Ηνωμένου Βασιλείου.

Στη λίστα περιλαμβάνονται έργα δύο προηγουμένων νικητών του βραβείου, της Han Kang και της Νομπελίστας Olga Tokarczuk, αλλά και πολλών ακόμη δυνατών ονομάτων, όπως ο Michel Houellebecq, ο Daniel Kehlmann και η Samanta Schweblin (υποψήφια για τρίτη φορά τα τελευταία τέσσερα χρόνια).

Η πλήρης λίστα:

  • Red Dog του Willem Anker
  • The Enlightenment of the Greengage Tree της Shokoofeh Azar
  • The Adventures of China Iron της Gabriela Cabezón Cámara
  • The Other Name: Septology I-II του Jon Fosse
  • The Eighth Life της Nino Haratischvili
  • Serotonin του Michel Houellebecq
  • Tyll του Daniel Kehlmann
  • Hurricane Season της Fernanda Melchor
  • The Memory Police της Yōko Ogowa
  • Faces on the Tip of My Tongue της Emmanuelle Pagano
  • Little Eyes της Samanta Schweblin
  • The Discomfort of Evening των Marieke Lucas Rijneveld
  • Mac and His Problem του Enrique Vila-Matas

Δύο βιβλία της μακράς λίστας κυκλοφορούν ήδη στα ελληνικά, η ‘Σεροτονίνη’ του Michel Houellebecq (Εκδόσεις Εστίας, 2019) και το ‘Τυλ, ο σαλτιμπάγκος’ του Daniel Kehlmann (Εκδόσεις Καστανιώτη, 2018).

Θα μάθουμε τη shortlist στις 2 Απριλίου και τον τελικό νικητή στις 19 Μαΐου, ενώ να θυμίσω πως περσινή νικήτρια είχε αναδειχθεί η Jokha Alharthi με το ‘Celestial Bodies’ της.

RANDOM LINKS

Δεκάδες υπάλληλοι του Hachette Book Group βγήκαν στο δρόμο διαμαρτυρόμενοι για την έκδοση των απομνημονευμάτων του Woody Allen από τον εκδοτικό, ενώ ο Ronan Farrow έφυγε από τον εκδοτικό και η διαμαρτυρία των υπαλλήλων είχε τελικά αποτέλεσμα, τα βιβλία του #MeToo και το μετα-τραυματικό μυθιστόρημα, προκαλούν κλιματικό άγχος τα παιδικά βιβλία για το περιβάλλον, αφήστε τα παιδιά να διαβάσουν κόμικς, το να μισείς δημοφιλή βιβλία δε σε κάνει ανώτερο, πώς οι Choose-Your-Own-Adventure ιστορίες συνεχίζουν να εμφανίζονται στη λογοτεχνία και πώς ξεκίνησαν στη δεκαετία του ’80, πώς καθορίζεται η αξία ενός βιβλίου, για τα ebooks και τις βιβλιοθήκες, πώς ξέρουμε πως τα επικά ποιήματα απαγγελλόταν από μνήμης, γιατί τα hardcover βιβλία εκδίδονται πριν τα paperbacks, πότε η ανάγνωση έγινε τόσο ανταγωνιστική, για το νέο λογοτεχνικό είδος των ιστοριών κλιματικής καταστροφής, υπάρχει τίποτα κακό στο να είναι κανείς αργός αναγνώστης, είναι οι συγγραφείς υποχρεωμένοι να αφηγηθούν την ιστορία της προσωπικής τους ζωής, γιατί αποκοιμιέμαι όταν διαβάζω, η Arundhati Roy για τη λογοτεχνία στην εποχή των ψευδών ειδήσεων και η μυθοπλασία στην εποχή των ψεμάτων, γιατί η λίστα των best sellers των New York Times είναι η πιο γνωστή και σημαντική, εξερευνώντας τη μετασχηματιστική δύναμη του θυμού μέσα από τα κόμικς, το να είναι ένας συγγραφέας “η φωνή μιας γενιάς” είναι κατάρα ή τιμή, για την Αφρικανική queer λογοτεχνία, για τα μαύρα αισθηματικά μυθιστορήματα, για την έκρηξη των Ασιαταμερικανών συγγραφέων, ποίηση και το κίνημα για τα πολιτικά δικαιώματα, η νέα ευαισθησία στα μυθιστορήματα μυστηρίου, το κόστος της ανάγνωσης στη φυλακή, τα British Book Awards επιλέγουν το καλύτερο βιβλίο των τελευταίων 30 χρόνων, το fan fiction στα 1700s ήταν τόσο σεξουαλικό όσο και σήμερα και λίγα λόγια για το Deathfic, η μακρά λίστα του φετινού Women’s Prize for Fiction, του φετινού PEN/Faulkner Award for Fiction και οι φιναλίστ των φετινών Nebula Awards, πώς ο J. Edgar Hoover χρησιμοποίησε τη δύναμη των βιβλιοθηκών για κακό, γιατί μια Πορτογαλική πόλη δοξάζει τον συγγραφέα που τη μισούσε, πώς να γράψεις ρεαλιστική και υπεύθυνη βία, γιατί οι ιστορίες με τριάδες γυναικών είναι πλέον επίκαιρες, τα μεγάλα βιβλία δε χρειάζεται να είναι δύσκολα, πώς έγινα αναγνώστης αισθηματικών μυθιστορημάτων, μπορείς να γίνεις συγγραφέας μόνο αν έχεις την οικονομική δυνατότητα, πώς κατάφερα να μεγαλώσω μια μικρή βιβλιοφάγο, η μάχη για τη λευκότητα της Jane Austen, ο Charles Dickens πραγματικά μισούσε τον Hans Christian Andersen, η τέχνη του να τελειώνεις μια σειρά αστυνομικών μυθιστορημάτων, για τον Dr. Seuss της Ρωσίας.