ΒΙΒΛΙΟ

15 νέα βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας για τον Ιούνιο

Το OneMan σταχυολογεί την τρέχουσα εκδοτική παραγωγή και προτείνει από πρωτοεμφανιζόμενους και πολυσυζητημένους συγγραφείς μέχρι κλασικούς και αξεπέραστους.

Από τον Ζοζέ Σαραμάγκου μέχρι την Κλαούδια Πινιέιρο και από την Ούρσουλα Κ. Λε Γκεν μέχρι τον Στίβεν Κινγκ, αυτές είναι οι προτάσεις του OneMan από τις νέες εκδόσεις μεταφρασμένης πεζογραφίας που θα βρείτε στα ράφια των βιβλιοπωλείων.

Μανουέλ Βίλας – Εμείς [μτφρ. Νάννα Παπανικολάου | Ίκαρος]

Η Ιρένε πιστεύει ότι έζησε τον τέλειο γάμο με τον Μαρθέλο. Χρόνια απόλυτης αφοσίωσης, πάθους και ευτυχίας. Η σχέση τους εξέπληττε και πολλές φορές προβλημάτιζε τον κύκλο τους· ήταν ένα ζευγάρι που ζούσε μονάχα ο ένας για τον άλλον. Κάθε τους μέρα ήταν σαν την πρώτη φορά. Με τον θάνατό του ο κόσμος της θρυμματίζεται. Για να μπορέσει να προχωρήσει θα ανακαλύψει έναν ασυνήθιστο τρόπο να συνεχίσει να ζει πλάι του. Μια επιλογή που τη φέρνει στα πρόθυρα της εμμονής.

Το μυθιστόρημα του διακεκριμένου Ισπανού συγγραφέα εξερευνά τα όρια του έρωτα και τα βάθη ενός γυναικείου ψυχισμού παγιδευμένου σε μια επικίνδυνη ουτοπία καθώς η μοναξιά επιβάλλει τους δικούς της αμείλικτους κανόνες.

Μονίκ Βιττίγκ – Οι Γκερίλλες [μτφρ. Έφη Γιαννοπούλου | Εκτός Γραμμής]

Η Μονίκ Βιττίγκ (1935 – 2003) υπήρξε πρωτοπόρα συγγραφέας, φιλόσοφος και θεωρητικός του φεμινισμού. Συμμετείχε ενεργά στον Μάη του ’68, και έπαιξε καθοριστικό ρόλο στα ριζοσπαστικά λεσβιακά και φεμινιστικά κινήματα στη Γαλλία. Οι Γκερίλλες (1969) θεωρούνται το πιο εμβληματικό έργο της.

Από τον Χέγκελ στη Χιονάτη και την Ωραία Κοιμωμένη, και από εκεί στην Ιλιάδα, τους κινεζικούς κοσμογονικούς μύθους και την αντίσταση των Βιετκόνγκ, οι Γκερίλλες σαρώνουν τα πάντα στο πέρασμά τους, τίποτα δεν αφήνει ανέγγιχτο το σπαθί της κριτικής τους, ανατρέπουν συθέμελα όσα τις όρισαν, κι ορίζουν πλέον οι ίδιες ποιες θα είναι και πώς θα υπάρχουν.

Ρενέ Καραμπάς – Γράμματα του Ομάρ στη μελλοντική του σύζυγο [μτφρ. Σπύρος Ν. Παππάς | Μεταίχμιο]

Ένας άντρας γράφει γράµµατα στην ιδανική αγαπηµένη του, τη µελλοντική του σύζυγο, την οποία δεν έχει γνωρίσει ακόµη. Δεν ξέρει πότε και πού θα εµφανιστεί στη ζωή του, δεν ξέρει πώς µοιάζει και αν έχει γεννηθεί. Μέσα από αυτά τα γράμματα θα βρει σταδιακά τον τρόπο να επανασυνδεθεί µε την ίδια του την ύπαρξη.

Αυτά τα οδυνηρά ειλικρινή ερωτικά γράµµατα µας κάνουν να αναρωτιόµαστε τι είναι αυτό που ψάχνει στ’ αλήθεια ο αποστολέας τους, τι ψάχνει στ’ αλήθεια ο καθένας από εμάς. Αρκούν οι μόλις 72 σελίδες του νέου πονήματος της Ρενέ Καραμπάς. Από το Μεταίχμιο κυκλοφορεί και το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη» που έφτασε μέχρι τη βραχεία λίστα του διεθνούς βραβείου Μπούκερ 2026.

Στίβεν Κινγκ – Μην κάνεις πίσω [μτφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος | Κλειδάριθμος]

image description

Όταν η αστυνομία λαμβάνει μια επιστολή από κάποιον που απειλεί να σκοτώσει «13 αθώους και 1 ένοχο» ως εξιλέωση για τον άδικο θάνατο ενός αθώου, η ντετέκτιβ που αναλαμβάνει την έρευνα συνειδητοποιεί ότι ο αποστολέας του γράμματος σοβαρολογεί, και ζητάει βοήθεια από μια φίλη της.

Εν τω μεταξύ Στο μεταξύ μια αμφιλεγόμενη, δυναμική ακτιβίστρια για τα δικαιώματα των γυναικών ξεκινά μια επεισοδιακή περιοδεία σε όλη τη χώρα. Και ακριβώς επειδή ο διώκτης γίνεται ολοένα και πιο επικίνδυνος, προσλαμβάνει τη φίλη της ντετέκτιβ ως σωματοφύλακα της. Συναρπαστικό και απολαυστικό, το μυθιστόρημα του «Βασιλιά» διαβάζεται απνευστί.

Ούρσουλα Κ. Λε Γκεν – Ιστορίες της Ορσίνια [μτφρ.: Αντώνης Καλοκύρης | Αίολος]

Ανάμεσά στα λιγότερο γνωστά βουνά και τις παιδικές χαρές της Κεντρικής Ευρώπης, ανατολικά της Αυστρίας και βορείως της Σλοβενίας, βρίσκεται το παλιό βασίλειο της Ορσίνια, μιας χώρας ανέκαθεν υπό την ηπειρωτική μεγάλη δύναμη πέρα από τα σύνορά της. Τα διηγήματα της συλλογής διαδραματίζονται σε μια περίοδο που εκτείνεται από την εμφάνιση της Ορσίνια ως ανεξάρτητου βασιλείου τον δωδέκατο αιώνα μέχρι την απορρόφησή της από το ανατολικό μπλοκ, μετά τον Β’ Παγκόσμιο πόλεμο.

Η σπουδαία Ούρσουλα Κ. Λε Γκεν καταδεικνύει πώς οι ζωές και τα όνειρα των ελεύθερων κατοίκων της είναι εξίσου σημαντικά με τις μεγάλες διαμάχες και επιδιώξεις των μοναρχών και δικτατόρων της Ευρώπης.

Ντέιβιντ Λοτζ – Νέα από τον παράδεισο [μτφρ. Γιώργος Μπαρουξής | Κυψέλη]

Ο Μπέρναρντ Γουόλς, αν και καθηγητής Θεολογίας, δεν πιστεύει πια στον Παράδεισο. Κουβαλώντας την αμφιβολία και την κόπωση μιας ζωής χωρίς προσδοκίες, ταξιδεύει στη Χαβάη για να συνοδεύσει τον ηλικιωμένο πατέρα του σε μια τελευταία, αναπόφευκτη συνάντηση με την ετοιμοθάνατη αδερφή του. Όμως μία σειρά από κωμικοτραγικά περιστατικά τον εγκλωβίζουν στον εμπορευματοποιημένο τουριστικό «παράδεισο».

Ωστόσο, μέσα σε αυτό το χάος ίσως κρύβεται η πιθανότητα μιας απρόσμενης λύτρωσης. Με χιούμορ ο Ντέιβιντ Λοτζ συνθέτει μια υπαρξιακή κωμωδία για την πίστη, την απώλεια και την αναζήτηση νοήματος ακόμα και στα πιο απίθανα μέρη.

Χαρούκι Μουρακάμι – Η πόλη και τα αβέβαια τείχη της [μτφρ. Βασίλειος Κιμούλης | Ψυχογιός]

Όταν η κοπέλα ενός νεαρού άντρα εξαφανίζεται μυστηριωδώς, εκείνος ξεκινά μια αναζήτηση που διαρκεί μια ζωή και τον οδηγεί σε μια περίεργη πόλη με τους δικούς της κανόνες και σε ένα ταξίδι ανάμεσα στον πραγματικό κόσμο και σε έναν άλλο όπου οι άνθρωποι δεν έχουν σκιές, μονόκεροι περιπλανώνται και μεγαλώνουν ιτιές. Ώσπου βρίσκει την κοπέλα του να εργάζεται σε μια βιβλιοθήκη ονείρων, χωρίς να θυμάται τίποτε από την κοινή τους ζωή. Μια ιστορία αγάπης, ένας ύμνος στα βιβλία και στις βιβλιοθήκες που τα στεγάζουν από τον κορυφαίο πεζογράφο.

Κόλιν Μπάρετ – Αγριόσπιτα [μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη | Στερέωμα]

Δύο μικροαπατεώνες από την Kομητεία Μάγιο, απάγουν τον μικρό αδερφό ενός συντοπίτη τους, ο οποίoς πουλάει ναρκωτικά και τους χρωστάει αρκετές χιλιάδες ευρώ, και κρύβονται για ένα Σαββατοκύριακο σε ένα απομονωμένο σπίτι περιμένοντας τα λύτρα. Η ζωή στη συνηθισμένη τους πόλη δεν θα είναι ποτέ πια η ίδια. Ο πολλά υποσχόμενος συγγραφέας της συλλογής διηγημάτων Νεαρά τομάρια (μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη | Στερέωμα) που δημιούργησε αίσθηση, με το εν λόγω, πρώτου του μυθιστόρημα έφτασε μέχρι της υποψηφιότητες για το βραβείο Booker.

Μάικλ Ντίγκλερ – Μέρες χωρίς αλκοόλ [μτφρ. Πάνος Τομαράς | Gutenberg]

Ο Ντένις Μονκ έχει κόψει το ποτό. Νηφάλιος πια, είναι έτοιμος να επιστρέψει στην κανονική ζωή. Οι γονείς του όμως δεν τον δέχονται στο σπίτι οπότε ο 26χρονος περνάει το πρώτο του νηφάλιο καλοκαίρι σε σπίτια ϕίλων. Τότε συνειδητοποιεί πως η απεξάρτηση δεν έφερε το ευτυχές τέλος, όπως πίστευε, αλλά είναι η αρχή ενός νέου αγωνιώδους κεφαλαίου της ζωής του. Το πρώτο μυθιστόρημα του Μάικλ Ντίγκλερ, βραβευμένο με το PEN/Hemingway Award. «Ένα πραγματικά ευφυές μυθιστόρημα από έναν ευφυέστατο συγγραφέα» σύμφωνα με τον Πέρσιβαλ Έβερετ.

Φλάννερυ Ο’Κόννορ – Η ημέρα της κρίσεως [μτφρ. Ρένα Χατχούτ | Αντίποδες]

Ένα αγροτικό σπίτι του αμερικανικού Νότου, μια σειρά πεύκα στον ορίζοντα, μια οικογένεια με τις συνηθισμένες αντιθέσεις της, ένα καινούργιο πρόσωπο, μικρές κωμικές ανατροπές, ένα καπέλο, ένας ταύρος, ένα τατουάζ, ο θάνατος. Στα διηγήματά της η αξεπέραστη Ο’Κόννορ αρθρώνει μια ολοκληρωμένη κριτική στις σύγχρονες μορφές ζωής, ισορροπώντας ανάμεσα στο κωμικό και στο τραγικό, υπονομεύοντας κάθε βεβαιότητα, κάθε πίστη, κάθε προσδοκία.

Νταβίντ Ουκλές – Η χερσόνησος με τα άδεια σπίτια [μτφρ. Αγγελική Βασιλάκου | Μεταίχμιο]

Ένα πολυβραβευμένο best seller -καρπός δεκαπενταετούς έρευνας- για τον Ισπανικό Εμφύλιο με πινελιές σουρεαλισμού από έναν ανερχόμενο συγγραφέα. Η ιστορία ενός στρατιώτη που σκίζει το δέρμα του για να αφήσει τη συσσωρευμένη στάχτη να βγει, ενός ποιητή που ράβει τη σκιά ενός κοριτσιού μετά από έναν βομβαρδισμό, και ενός δασκάλου που μαθαίνει στους μαθητές του πώς να παριστάνουν τους νεκρούς.

Ενός στρατηγού που κοιμάται δίπλα στο κομμένο χέρι μιας αγίας, ενός τυφλού παιδιού που ανακτά την όρασή του κατά τη διάρκεια μιας συσκότισης, και μιας χωρικής που βάφει μαύρα όλα τα δέντρα του κήπου της. Ενός ξένου φωτογράφου που πατάει μια νάρκη κοντά στο Μπρουνέτε και δεν σηκώνει το πόδι του για σαράντα χρόνια, ενός κατοίκου της Γκερνίκας που οδηγεί μέχρι το κέντρο του Παρισιού ένα φορτηγάκι με τα καπνισμένα συντρίμμια μιας αεροπορικής επίθεσης, και ενός πληγωμένου σκύλου που το αίμα του θα βάψει την τελευταία λωρίδα μιας εγκαταλειμμένης σημαίας του Μπαδαχόθ.

Κλαούδια Πινιέιρο – Ο χρόνος των μυγών [μτφρ. Ασπασία Καμπύλη, Χριστίνα Φιλήμονος | Carnivora]

Το νέο μυθιστόρημα της «Βασίλισσας του αργεντίνικου νουάρ» και τρίτης πιο μεταφρασμένης πεζογράφου της Αργεντινής μετά τον Μπόρχες και τον Κορτάσαρ. Δεκαπέντε χρόνια μετά την καταδίκη της για τη δολοφονία της ερωμένης του πρώην συζύγου της, η Ινές αποφυλακίζεται και ξεκινά, παρέα με τη μόνη φίλη που απέκτησε στη φυλακή, την επιχείρηση που ονομάζουν ΘΘΜ, από το «θάνατος», «θηλυκό» και «μύγα». Όσο η συνέταιρός της αναλαμβάνει ιδιωτικές έρευνες, η Ινές ξαναβρίσκει τον ρόλο της στην κοινωνία, εξειδικεύοντας τις γνώσεις της στις οικολογικές απεντομώσεις και με αρχή της να μην εξοντώσει ξανά κανένα έμβιο πλάσμα άκριτα. Ώσπου μια από τις πελάτισσές της θα της προτείνει κάτι που θα μπορούσε να την ωθήσει εκ νέου στα όρια της παρανομίας.

Ζοζέ Σαραμάγκου – Αυτοί που σηκώθηκαν απ’ τη γη [μτφρ. Μαρία Παπαδήμα | Καστανιώτης]

Στο μυθιστόρημα του νομπελίστα που δημοσιεύτηκε το 1980 και εκδίδεται για πρώτη φορά στα ελληνικά παρακολουθούμε, μέσα από την πορεία της οικογένειας Μάου-Τέμπο, τον αγώνα ενός λαού να ξεπεράσει αιώνες καταπίεσης, εκμετάλλευσης και κοινωνικής ανισότητας. Η ζωή αυτών των ανθρώπων, γεμάτη κόπο και ιδρώτα, εκτυλίσσεται σε μια μαρτυρική περιοχή της νότιας Πορτογαλίας.

Στο φόντο εξελίσσονται σημαντικά γεγονότα, εθνικά και διεθνή, όπως η έλευση της δημοκρατίας στη χώρα, οι δύο παγκόσμιοι πόλεμοι, καθώς επίσης η απόπειρα δολοφονίας κατά του δικτάτορα Σαλαζάρ. Όμως τίποτα δεν επηρεάζει πιο πολύ τους χαρακτήρες από την προοπτική να υπάρξουν αλλιώς, τίποτα δεν ανακινεί μέσα τους την ελπίδα περισσότερο από την ανατρεπτική ιδέα της δικαιοσύνης.

Σεμπάστιαν Φίτζεκ – Η πρώτη τελευταία μέρα [μτφρ. Γιώτα Λαγουδάκου | Διόπτρα]

Ο Λίβιους πρέπει να πάει επειγόντως από το Μόναχο στο Βερολίνο για να σώσει τον γάμο του. Όταν η πτήση του ακυρώνεται, αναγκάζεται να μοιραστεί το μόνο διαθέσιμο προς ενοικίαση αυτοκίνητο με μια γυναίκα την οποία κανονικά δεν θα πλησίαζε ποτέ. Η Λέα είναι πολύ ιδιόρρυθμη, πολύ αντισυμβατική για τα γούστα του. Κι όμως, από την πρώτη στιγμή, η διαφορετική οπτική της για τον κόσμο τον κάνει να σκεφτεί. Αυτό το ταξίδι δεν θα είναι σαν τ’ άλλα. Ο διάσημος συγγραφέας αφήνει για λίγο τον κόσμο του θρίλερ, για να αφηγηθεί μια ιστορία γεμάτη χιούμορ, συγκίνηση και ανθρωπιά.

Uketsu – Παράξενες εικόνες [μτφρ. Αντώνης Καλοκύρης | Πατάκης]

Μια σειρά από σκίτσα που έφτιαξε μια νεαρή έγκυος πριν πεθάνει. Η ζωγραφιά ενός μικρού παιδιού στην οποία μια γκρι μουτζούρα καλύπτει το σπίτι του. Τα απελπισμένα σχέδια θύματος δολοφονίας στις τελευταίες του στιγμές. Το καθένα από αυτά αποτελεί μια ανατριχιαστική προειδοποίηση. Το καθένα αποκαλύπτει ένα μακάβριο μυστικό, «κρυμμένο σε κοινή θέα». Το δεύτερο βιβλίο («Ένα λαβυρινθώδες και πολυεπίπεδο μυθιστόρημα τρόμου» σύμφωνα με τους New York Times) του αινιγματικού Ιάπωνα του οποίου η πραγματική ταυτότητα παραμένει άγνωστη κυκλοφόρησε στη χώρα του το 2022, μέχρι σήμερα έχει εκδοθεί σε περισσότερες από 35 χώρες.

Ακολουθήστε το OneMan στο Google News και μάθετε τις σημαντικότερες ειδήσεις